المصدر: شبكة القرآن الإسلامية
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ ٱلۡحَاۤقَّةُ
[1]OH, THE LAYING-BARE of the truth!
مَا ٱلۡحَاۤقَّةُ
[2]How awesome that laying-bare of the truth!
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَاۤقَّةُ
[3]And what could make thee conceive what that laying-bare of the truth will be?
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
[4]THE LIE gave [the tribes of] Thamud and ‘Ad to [all tidings of] that sudden calamity!
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِیَةِ
[5]Now as for the Thamud - they were destroyed by a violent upheaval [of the earth];
وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُوا۟ بِرِیحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِیَةࣲ
[6]and as for the ‘Ad - they were destroyed by a storm wind furiously raging,
سَخَّرَهَا عَلَیۡهِمۡ سَبۡعَ لَیَالࣲ وَثَمَـٰنِیَةَ أَیَّامٍ حُسُومࣰاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِیهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِیَةࣲ
[7]which He willed against them for seven nights and eight days without cease, so that in the end thou couldst see those people laid low [in death], as though they were so many [uprooted] trunks of hollow palm trees:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِیَةࣲ
[8]and dost thou now see any remnant of them?
وَجَاۤءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَـٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
[9]And there was Pharaoh, too, and [many of] those who lived before him, and the cities that were overthrown - [all of them] indulged in sin upon sin
فَعَصَوۡا۟ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةࣰ رَّابِیَةً
[10]and rebelled against their Sustainer's apostles: and so He took them to task with a punishing grasp exceedingly severe!